Информация

Живо раждане: Епидурална (Без голота)

Живо раждане: Епидурална (Без голота)

Найлс: Тук между другото има някакъв сериозен хардуер. Впечатлен съм от техния хардуер.

Джеки: Не мога да повярвам, че това се случва.
Така че, аз всъщност съм обща гимнастика. Доставям някои от нашите бебета тук, в същата тази болница. Самият аз никога не съм минавал през него. Доставих стотици бебета. Помогнал съм на стотици жени през този процес.
О, това е като менгеме.

Найлс:Аз съм документален фотограф и режисьор. Имам някакъв произход, изпълнявайки различни филмови роли.

Джеки:Това е най-лошият възможен момент.

Найлс:Да, никой не е тук.

Джеки:Майка ми отлетя за Лас Вегас днес, за да отиде да види концерт на Шер, мислейки, че няма да работя до неделя. И сега свекърва ми, която е в Walnut Creek, се спусна със световъртеж и не може да бъде изправена.

Найлс: След около 45 минути ще е пълнолунието.

Джеки:Да, така че е направо лудо, нейният момент.

Нанси:Тук ще направя акупресура точки. Ще извадя маслото за масаж и ще й направя бедрата по време на контракция, направете тези изтръпвания на тазобедрената става, които правим. Така че имам етерични масла. Те издават страхотен аромат тук и отпускат мама. Това е лавандула. Дишайте лесно чрез свиването. Това е като вълна. Просто дишайте през този връх.

Джеки: Става ми гадно.

Найлс:Искате ли нещо?

Джеки: Трябва да хвърля нагоре.

Нанси: Дайте й малко менти след. Тя е добра. Подуши това.
Масло от мента - помага за разстройство на стомаха, гадене. Може да спре повръщането.

Джеки:Това беше все едно, мигновено.

Найлс: Леле, вижте това. Това направи трика, нали?

Джеки:Планирате ли епидурална? Да. Искам да се наслаждавам през последните няколко часа. Искам да й се радвам да излиза.

Найлс:Когато се обадите на епидуралната, очевидно това е анестезиологът, който трябва да дойде?

Нанси:Да.

Найлс:Вижте силата на епидуралната, Хон. Сега сте просто всички усмихнати и светещи.

Джеки:И сега всъщност мога да кажа на пациентите как се чувства.

Д-р Ла Фолет: Добро утро. Пет е, днес имаш дете.
Така че моят план е да те проверя и да ти разбивам водата. Какво мислиш? Готов ли си?
Добре, така че да ви дам идея, чантата с вода е почти навън, добре? Навсякъде има много малко шийката на матката. Така че тук идва наводнението. Готови ли сте?

Джеки:Хм нали.

Д-р Ла Фолет: Нямам нужда от нищо, но съм на път, казвам ви, ще има наводнение, момчета. Ето ни. Ето го. Казах ти. Добра работа. Добре, ето. Така че това е хубава бистра течност и бебето е точно тук. Perfect. И не чувствам шийката на матката. Да, добре ли си?

Джеки, имаш поне час, вероятно. Може да имате двама, ако искате да работите. Със сигурност ще се съберем в 6:30.

Така че си представете какво се случва, нали? Значи главата е основно, тя е под симфизата, нали? Но ти наистина идваш по този начин първи. И тогава накрая ще видите бебето да идва по този начин.

Найлс:О, точно така.

Д-р Ла Фолет: Така ли е? Затова затова искам главата й да е ниска. Добре, готово ли е? Отивам. One. Две. Три. Има глава. Четири. Пет. Шест. Продължавайте да идвате. Седем. Осем. Красиво напъване, Джеки! Хубава работа, добре, дишайте. Да, все едно гребаш с лодка. Тук идва главата й. Премести я навън. Отивам. Виж това. Фантастично. Право на мен. Имаш го. Девет. Красив! Получавайте достатъчно въздух, достатъчно въздух. Диафрагма до перинеума. Отивам.

Нанси:Точно там, точно там.

Д-р Ла Фолет: Красив!

Джеки: Лесна работа!

Д-р Ла Фолет: Да. Парче торта. Абсолютно, парче торта. Това е тласъкът. Тя се движи надолу върху ръката ми. Хубава работа. Добавете към него, добавете към него, добавете към него, добавете към него. Ето го. Не мислете за това, добре Джеки? Искам да бъдеш така. Ето защо сме на планетата. Добре? Правиш страхотна работа.

Джеки: О, виждам косата!

Д-р Ла Фолет: Да, залагате се, че виждате косата! Докато ви свърши въздух, я преместете.

Нанси:Страхотна работа, Джаки. Хайде Джаки, виждаш я.

Д-р Ла Фолет: Това е, Джеки.

Нанси:Разбрал си, хайде, Джеки.

Д-р Ла Фолет: Хайде, без мръсни лица. Искам напъване, бутане, тласкане, тласкане, тласкане, тласкане, тласкане

Официално си слагам ръкавицата на моята ловец, която случайно има във вечерно облекло, както виждате, внимателно проектирана за лекар, който е малко по-малък от мен.

Найлс:Много е стилно. Това е човекът от ружа Smurf.

Д-р Ла Фолет: Така че това беше най-добрият ви тласък. Почти сте готови.
Да. Знам. Добре е. Огън пръстен, прокарайте го.

Нанси: Почувствайте го, почувствайте го.

Жена:Не натискайте лице, бутнете надолу и още.

Д-р Ла Фолет: Надолу, надолу, надолу, надолу, надолу, надолу, да. Всичко е наред. Малки тласкачи.

Жена: Просто свалете, улеснете го, улеснете го.

Д-р Ла Фолет: Тя няма да се върне назад, разбрахме се. Ти си наред. Иди, тръгвай, тръгвай, тръгвам, тръгвам.

Нанси: Хайде, Джеки. Джеки, разбра.

Жена:Това е. Това е. Продължавай! Продължавай!

Д-р Ла Фолет: Удари ме. Удари ме тук. Удари ме, удари ме, удари ме.

Жена:Осем. Десет.

Д-р Ла Фолет: Ето го. Дълбоко вдишайте. Тя идва. Дишайте, дишайте. Тя идва, тя идва. Пусни тази камера. Тя е навън, тя е навън. Мекониум, момчета, меконий.

Джеки:Ау!

Найлс: Ужас!

Д-р Ла Фолет: Пъпна връв, пъпна връв.

Найлс: Ужас.

Жена: Натисни го. Натисни го.

Д-р Ла Фолет: Ще взема пъпната връв. Бутай, маце, бутай.

Жена:На път е да започне да плаче.

Найлс: О, здравей, миличка Хванете къде?

Жена: Добре, трябва да родиш това бебе. Хайде да го направим.

Д-р Ла Фолет: Имам я, имам я, имам я. Лесно, лесно, лесно. Добре, държи я за нея. Сега внимавайте за пъпната връв. Имам я, имам я, имам я.

Найлс: Леле, скъпа.

Жена: Казах ти, тя иска да плаче.

Д-р Ла Фолет:Внимавайте, внимавайте - шнурът. Ето я! Добре?

Найлс: Да. Това беше страхотно. Корд беше на пътя. Супер!

Д-р Ла Фолет: Така че само малко меконий. Погледни я! Погледни я! Погледни я!

Найлс: О, красива е. О, скъпа

Д-р Ла Фолет: Поздравления, всички.
Затова нека прегледаме. Пъпната връв беше около шията. Оставихме го около врата. След това я изведохме и след това разкачихме кабела. Нейният кабел все още е прикрепен, има много място. Добре? Така че сега това, което искам да направите е, че ще се срежете между тях. Имате ножица в ръка, нали? Значи ще се режеш тук и тогава тя ще тръгне по този път към Джаки, нали? Защото тогава тя се откъсва.

Найлс:Добре.

Джеки: Няма да я навреди, любов.

Найлс:Тя е толкова розова.

Д-р Ла Фолет: Да, знам, "тя е толкова розова" е точно.

Жена:Добре! Така ни харесва.

Джеки:Ти си космат, Мак.

Д-р Ла Фолет: Ето я. Сега тя е твоя, добре? Сега тя е твоя, добре?

Фантастично, нали? Всичко в един ден работа.

Медицинска сестра: 98.1 за температура е хубаво. Просто ще направя бърз набор от жизнени състояния, ще проверя нейната захар и тогава тя може да се върне веднага при мама.

Найлс: Разбира се, страхотно, страхотно.

Джеки:Това вече ме промени, просто като знам как се чувства всичко. Какво е да си пациент, просто сега знам как се чувстваш като роден, което никога досега не знаех. Голяма част от това е вид неверие, че тя вече е тук. Чакахме я толкова дълго и сега, когато най-накрая е тук, не мога да повярвам.

Найлс:Това се случи толкова бързо.

Джеки:Това се случи толкова бързо.

Найлс: Да.

Видео продукция отMegTV.


Гледай видеото: All Natural Birth Vlog. Добре дошла Сиена-Филипа (Юни 2021).