Информация

C-секции: Какво да очаквате и как да се подготвите

C-секции: Какво да очаквате и как да се подготвите

Медицински рецензиран от Lizellen La Follette, M.D.

Д-р Лизелен Ла Фолет: Добро утро, Райън. Добро утро, Мелиша. Мислиш позитивно, дете. Днес имаш Бостън?

Melisha: Да.

Медицинска сестра: Какво страхотно име.

Д-р Фолет: Така ли е? Голямо име ли е?

ПОДГОТОВКА ЗА С-РАЗДЕЛ

Д-р Кристофър Хеч: И така, аз съм д-р Хач. Днес ще ви бъда анестезиолог.

Melisha: Добре.

Д-р Хач: Звучи, че не са успели да получат IV в теб, така че ще го разгледам и ще видя дали мога да ви помогна там.

Медицинска сестра: Нека направим това само веднъж, добре.

Д-р Хач: Добре, скъпа моя, при броенето на три щипки. Готов? Да те изтръпне. Една, две и три - голяма щипка.

Медицинска сестра: Дълбоки вдишвания. Дълбоки вдишвания.

Д-р Хач: Дишане, дъх, дъх. Изгори, изгори, изгори. Много съжелявам.

Melisha: Ох.

Д-р Хач: Как ти е ръката? Изтръпва ли?

Melisha: Да.

Д-р Хач: Дълбоко почистващи вдишвания. Това правим ние. Дръ ж здраво. Само слагам - всичко е наред. Вътре е.

Райън: Вече е вътре.

Медицинска сестра: Ще го обличам.

Д-р Хач: Добре. Просто ще го държа така за вас, докато го правите. Винаги е добре да кажете. Така че, няма повече игла там, добре? Поемете дълбоко почистващи вдишвания. Това е просто хубава голяма превръзка, която ще продължи и се уверете, че този прекрасен IV няма да отиде никъде. Добре?

Melisha: Добре.

Д-р Фолет: Ето ни. Тук е малко студено, Мелиша, но това малко стъпало столче е твоето място.

Д-р Хач: Без изненади. Това е сделката. Добре?

Д-р Фолет: Тук сме.

Д-р Хач: Ще се справите чудесно. Знаеш ли какво имаш този път?

Melisha: Момче.

Д-р Хач: Точно на. Добре. Много студен сапун на гърба ви. Добре?

Melisha: Добре.

Д-р Хач: Няма да ти се промъкна, добре? Обещавам.

Melisha: Добре.

Д-р Хач: Добре, още една драперия на гърба ти, малко студена, малко лепкава.

Честно казано, работата ви в момента е просто да се съсредоточите, преди да го знаете, ще видите този човек. И в този момент нищо друго няма да има значение какво се случва.

Чувствате ли се така, сякаш натискам право върху костите на гърба ви или като че ли натискам право над гръбнака ви? Perfect. Ще сложа там някаква локална анестезия, ще ужили малко. Спомняте ли си за IV? Ще почувствате това при преброяване на три, добре? Поемете ми дълбоко дълбоко дъх. Една, две и три - голяма щипка.

Д-р Фолет: Добра работа.

Д-р Хач: Справяш се страхотно.

Д-р Фолет: Леле, страхотно, Мелиша.

Д-р Хач: Приятни, лесни, дълбоки вдишвания. Добре? Добре, вършиш страхотна работа.

Д-р Фолет: Много е трудно да накарате гръбнака да се огъне, когато имате бебе отпред. Така че част от него просто се опитва да намери пространствата за д-р Хач.

Д-р Хач: Това е по-предизвикателно, когато сте и по-къси, защото всичко е малко по-компресирано.

Д-р Фолет: Все още усещате натиск.

Д-р Хач: Мисля, че просто се занимаваме с много тесни пространства.

Д-р Фолет: Да, остани в същото положение. Справяш се страхотно.

Д-р Хач: Правиш се супер страхотно, всичко е наред, добре? Но мисля, че сега сме на точното място.

Melisha: Добре, добре, добре, добре.

Д-р Фолет: Да. Ница. Красив. Добра работа.

Д-р Хач: Добре, просто ще ме държи супер все още. Сега ще почувствате някакъв натиск и малко топлина в гърба си.

Д-р Фолет: Спомняте ли си топлината?

Д-р Хач: Налягане и топлина. Правиш невероятно.

Д-р Фолет: Чудесен.

Д-р Хач: Още болка?

Melisha: Не.

Д-р Хач: Perfect.

Д-р Фолет: Свършен. Знам.

Д-р Хач: Ти беше супер търпелив с това. Някой може да им помогне с краката и тогава просто ще се завъртим.

Д-р Фолет: Долу на лакътя. Просто право на лакътя. Хванахме ви краката.

Melisha: Краката ми са вцепенени.

Д-р Хач: Знам. Ще бъде забавно.

Д-р Фолет: Да, точно така, не забравяйте. Това беше смисълът, помниш ли?

Д-р Хач: Караме ви да изтръпвате и след това се опитваме да ви накараме да се движите, нали?

Melisha: Добре.

Д-р Фолет: Ще слушаме сърдечния ритъм на Бостън, след което ще поставим катетера и тогава сме готови да тръгнем. Добре, момчета? Добре ли сте момчетата да търкаме?

Melisha: Къде е мъжът ми?

ХИРУРГИЯТА

Д-р Фолет: Но не бива да усещате много, освен може би натиска в корема.

Д-р Хач: Може да почувствате малко налягане.

Само имайте предвид, че сте центърът на нашата вселена. Добре? Всички сме тук за вас, нали?

Ще го направите тук. Много добре. Извинявай скъпи, това е начин да им помогнеш да се оттеглят, добре?

Д-р Фолет: Добре, ще направим скраб. Добре? Ще направим скраб и тогава ще вкараме Райън. Добре, всички? Добре, слагаме си ръкавиците и ще сложим завесата, след което ще докараме Райън.

Д-р Хач: Нейните жизнени знаци са перфектни, тя просто се чувства малко втрещена в момента, което е доста стандартно.

Д-р Фолет: Добре. Ще почувствате някакъв натиск. Ще вкараме Райън след секунда. Това би било хубаво.

Melisha: Чувствам се по-добре.

Д-р Фолет: Добре, би трябвало.

Melisha: О, Боже, благодаря.

Д-р Фолет: Добре?

Д-р Хач: Искам да кажа, че няма нищо забавно в това първоначално чувство.

Д-р Фолет: Добре, нека просто да мерим за забавление.

Д-р Хач: Какво време за времето дотогава, Джордан?

Йордания: Дръжте, стигам там в момента. Петдесет и четири. 08:54.

Д-р Фолет: Маркирано е и сме готови да тръгнем. Д-р хеч, добре сме. Готов? Трябва да дойде Райън?

Д-р Хач: Той ще бъде тук след две секунди, добре? Ще излезем от вратата и ще го вземем сега.

Д-р Фолет: Започваме.

Д-р Хач: Какво казахте във времето? Какво каза твоят компютър?

Йордания: Вземете задържане точно там.

Д-р Хач: Благодаря ти.

Райън: Изглеждаш страхотно.

Melisha: Добре. Благодаря ти.

Д-р Фолет: Преминаване през всички слоеве. Можете да видите красиви слоеве. Внимавайте с ножа. Нека върнем Bovie само за забавление. Справяш се чудесно, Мелиша. Вече започнахме, добре, миличка? Вече започнахме. Сега просто преминаваме през фасциалните слоеве. Всички слоеве, вашите красиви мускули, ще се радвате да знаете, че ги разделяме, а не да ги режем.

Добре. Вече сме във фасциалните слоеве. Всички са добри. Преминаваме всички слоеве, добре? Уверете се, че всички слоеве са добри. Да се ​​уверим, че пикочният мехур не е на път. Отново Metzenbaums. Благодаря ти. Просто минавам през всички слоеве. Тук има някои белези, така че просто се натрупваме малко на пластове.

Melisha: Добре. Гърдите ми се чувстват стегнати.

Д-р Хач: Просто ще се почувствате така фънки. В момента наситеността ви с кислород е 100 процента. Добре? Така че всичко това е добре.

Melisha: Добре съм. Добре съм.

Д-р Хач: Правиш страхотна работа.

Melisha: Вярвам ти. Вярвам ти.

Д-р Фолет: Всичко върви чудесно.

Melisha: Добре.

Д-р Фолет: Ще почувствате някакво дърпане.

Melisha: Чувствам се дърпане, да.

Д-р Хач: Да. Много дърпане, много дърпане, много натиск. И в един момент, честно казано, ще се почувствате като някой, който седи на гърдите ви, добре? Това е нормално, защото те оказват голям натиск в горната част на корема, за да помогнат за раждането, добре?

Д-р Фолет: Алексис прибиращо устройство. Не забравяйте, че това са две парчета почти целофан. Това е като прибиращо устройство, за да не се налага да дърпаме и тегляме. Така че го въвеждаме и тогава оставяме матката да дойде при нас, когато я сгънем. Добре. Готови ли сме за разрез на матката, всички? Започвам тук. Матката.

Говорител 6: Какво е времето ти сега?

Говорител 8: 9:01

Д-р Фолет: Искаме да бъдем много внимателни, защото тук всичко е хубаво и тънко и бихме искали да стоим далеч от всякакви части на бебето. Ето ни. Има околоплодния сак, така че явно не съм минавал под сака, така че това е добре. Butt е тук, така че трябва да доставим този детски приказ. Butt е тук.

Melisha: О, гърдите ми.

Д-р Хач: Много натиск тук. Много налягане.

Д-р Фолет: Дръжте се. Дръжте се. Много натиск от нас. Тук идва дупето на бебето. Първо излизаме задника. Вижте първо бебето. Здрасти, сладурче. Тук пъпната връв около тялото. Ето лакът. Има и друго бебе, което се ражда. Здравейте! Това е Бостън. Да видим дали можем да покажем Мелиша. Мога ли да покажа на Мелиша нейното сладко момченце? Мелиша, виж. Вижте тази сладка. Можеш ли да го видиш?

Райън: О.

Д-р Фолет: Имаш ли го? Поздравления. Здравей, Бостън. Кажи ни, приятелю. Ти си мил и силен. Хубав си и шумен, приятелю. Приятно и шумно. Имаш ли го?

Райън: Бъди. Ей голямо момче.

СЛЕД ОПЕРАЦИЯ

Д-р Фолет: Плацентата е навън и се справя страхотно. Избърсване на матката чиста. Само за да се уверя, ще взема няколко пръстена, за да можем да видим всички слоеве. Ще отидем и тогава ще вземем шев.

Медицинска сестра: Можете да дойдете и да се срещнете с него, ако искате. Той е готов за теб.

Д-р Фолет: Затваряме първия слой. Ще имаме втори слой след това, добре?

Melisha: Здравей, скъпа. Здравейте. Здравейте.

Д-р Фолет: Така че това, което се опитваме да направим, е да затегнем матката, за да скрием първия слой от шева, като дърпаме маточния слой около него, така че да го скрие и да му даде втори слой на сила. Така че това се нарича двуслойно затваряне, което е нашето нормално затваряне на слоя, което имаме за c-сечение.

Всички са добри, Мелиша.

Melisha: Бебето е добре?

Говорител 6: Да, погледни го. О, той те докосва.

Д-р Хач: Всичко е наред. В момента той просто охлажда. Всичко е наред. Добре ли се справяш?

Melisha: Да.

Д-р Хач: Така ли? Добре.

Д-р Фолет: Тръбите и яйчниците тук изглеждат добре. Тази страна, изглежда добре от тази страна, Джаки. Готови сме. Ще върнем матката обратно. В нея върви и тогава ще извадим прибиращото устройство.

Ще затворя всичко това в един голям слой. Опитвайки се да стоите далеч от всички съдове и се уверете, че сме добре тук. Сега ще затворим фасциалния слой и тогава всичко е наред, д-р Хач: Така ли? Добре, страхотно.

Д-р Фолет: Измина страхотно. Матката е затворена.

Медицинска сестра: Да видим колко е голям?

Райън: Ооо. Не очаквахме това.

Медицинска сестра: 36-80. 8 паунда, 2 унции

Райън: 8 килограма, 2 унции, маце.

Д-р Фолет: И това е голямо - да, не се шегувам. Осем килограма.

Melisha: Знаех, че е голям.

Д-р Фолет: Той беше, сладурката получава някаква заслуга за това.

Всички слоеве са затворени, Мелиша, и няма да имаш никакви скоби или нещо, което да свалиш. Всичко е под кожата. Знам нали?

Честито. Бостън е роден. И благодаря, всички.

Melisha: Благодаря ти за всичко.

Д-р Фолет: Знам нали? Хайде. Успяхме. Здравей, Бостън.

Райън: Благодаря ти. Follette: О Боже мой. Погледни чубчето.

Райън: Много щастлив татко. Радвам се, че мама се справя добре.

Д-р Хач: Благодаря на всички.

Д-р Фолет: Благодаря, Полин.

Медицинска сестра: Сега сме във възстановяване. По принцип ще сте тук. Ще проверяваме вашите жизнени състояния през следващия час или така и когато всички са готови да отидат, ще ви преместим директно в стаята ви след раждането, където ще бъдете през следващите три до четири дни.

Медицинска сестра: Добре. Искаме да видим, можете ли да преместите краката си сега?

Melisha: Не.

Медицинска сестра: Преместете пръстите на краката си?

Melisha: Не мога.

Медицинска сестра: Добре, така че малко ще вдигнем главата ви. Когато вдигна главата ви, ако почувствате гадене, виене на свят или нещо друго, ми кажете веднага.

Melisha: Добре.

Медицинска сестра: Добре?

Някакви въпроси за мен?

Melisha: Кога мога да започна да кърмя?

Медицинска сестра: Точно сега.

Медицинска сестра: Ще тръгнем отстрани, за да започнем само с това, че ще можете да използвате ръката си, когато имате нужда. Ще го върна в роклята ти. Как се чувства това?

Melisha: Глоба.

Медицинска сестра: Ще се опитам да спусна долната му устна само малко повече. Ето. Това е този. Какво е чувството?

Melisha: Като че е суче.

Медицинска сестра: Perfect. Не хапете?

Melisha: Не.

Райън: Добра работа, мамо.

Melisha: Благодаря ти. Не беше лесно. Персоналът беше наистина полезен, така че съм толкова благодарен за тях. Започнах да ридая, защото бях толкова щастлива, а той е толкова здрав и мисля, че това беше най-голямото нещо. Да имате здраво бебе на всяка възраст е благословия, но особено когато сте по-големи. Просто съм много благодарен. Да.

Видео продукция отMEgTV


Гледай видеото: Covenant and Controversy Part III: The Great Trouble (Юли 2021).